云豹娱乐 百度百科(云豹娱乐股份有限公司)

距离一宿系列35周年纪念版《一宿X的北方冒险》正式发售还有一个多月的时间。近日,中国版Falcom专业用户娱乐邀请烽火记者前往位于东京的娱乐总部,抢先体验易速10的部分内容。他们还与公司CEO陈女士、川内史郎先生进行了深入交流,共同探讨了公司成立四年来的历程。一些经验。经过多方努力,中国版《伊豆10》将于9月28日与日本一样推出,让系列粉丝可以在“国庆假期”期间欣赏到这部作品。

记者:除了汉化耗时长的问题之外,您在开发和汉化过程中还遇到过什么困难吗?

云豹娱乐 百度百科(云豹娱乐股份有限公司)

陈:李智之所以两条赛道不同步,是因为他们换了新引擎。Falcom的引擎与许多其他制造商不同。他们是自己开发的。我们的工程师需要时间来适应。我们对这两部电影都有足够的经验,最终我们有信心能够同步。如果以后继续更换引擎,很可能会影响进度,当然文本量也会受到影响。不过我在索尼的时候做过一两百万条文字工作,所以我对这方面还是比较有信心的,但是在发展过程中还需要摸索和适应。

记者:包云公司现在有多少员工?日本和台湾省有多少人?大家的工作是如何分配的?

陈:目前拥有43名全职员工,其中大部分集中在日本(29名员工)和韩国(13名员工)。负责宣传的王女士是中国台湾省唯一的一位。这些员工包括QA、本地化、实体版制作、宣传营销、后勤团队等。一般出版商的数量不是很多,因为我们的本地化工作只有一小部分是外包的,大部分都是内部完成的。我们的大多数员工,无论是本地化还是QA,在加入宝云之前都拥有丰富的专业经验,这使得我们公司在短短四年内发展到今天的水平。

四川:易速9至易速10之间,宝云最大的内部变化是人口的增加。过去,SIE的前员工是公司的主力军,现在更多的人才加入了我们。

记者:宝云娱乐目前的主要业务是向部分日本游戏代理商发行中/韩文版本。您是否考虑过在中国注册一家公司,将大陆的优秀作品带到日本?

陈:当然,如果有合适的厂家,请推荐。之前私下聊天时,我开玩笑说,我想陆续飞往上海、成都、北京等内地城市寻找合适的作品,然后带到日本发行。

记者:包云发布的部分游戏有中文配音,如《美丽剑侠:缘起》。什么原因?什么样的游戏会有中文配音?

陈:主要考虑有多少玩家需要配音。《美丽剑客(御姐玫瑰)》中的许多台词需要配音来传达个性,我们觉得有些戏剧性的时刻可能很难用日语理解。但《地球防卫军》如果没有配音的话,可能就无法有一些乐趣和享受,这样的话就会优先考虑。其实《艺速10》并没有充分考虑中文发音,但与其无法同步日文版本进行配音,不如同步一下才安全。

记者:宝云娱乐成立已经快四年了。对于从幕后走向台前,您有什么想法吗?

陈:确实,大部分工作都是在幕后完成的。我接手了索尼提供的工作,并将其本地化为尽可能最好的质量。虽然我现在不参与本地化,但我想参与更多的事情,包括公司管理、战略规划等。以前我可以一天24小时戴着耳机工作,但现在我不能.偶尔会有人给我通风报信,说:“总统回来了!”(笑)。

记者:请对中国玩家说几句话吧!

四川:除了SIE之外,我还在其他地方工作过,也去过中国很多次。中国的一切都给人很大的感觉,包括道路、城市、建筑等等,我能感觉到这里有很多有潜力的玩家,也请中国玩家多多支持包云。

四年前Chen:成立时,大陆用户给了我们很多支持。中国市场是一个绝对需要认真对待的市场。中国玩家热爱游戏,支持中国人民。我们很感动。事实上,这四年来我们遇到了很多挫折,但思考这一点给了我们继续前进的动力。谢谢。我们还是一家小公司,能做的事情非常有限。我们希望在能力有限的前提下,提供更多好的作品。无论是现在的家用电脑还是其他平台,我们都会提供更好的服务。希望大家支持我!

对所有两篇文章进行评论

您尚未登录,无法参与演讲~

相关推荐