波兰市场分析(波兰市场情况概况)

互联网上流传的内容

本着实事求是的原则,我尝试着追溯图片的内容,并在GPT的帮助下,成功找到了原文并阅读了报告。

波兰市场分析(波兰市场情况概况)

本文的目的就是向大家解释一下报告的要点和内容,看看波兰人对中国市场的研究是否细致,对中国玩家的刻画是否准确。

当然,这份报告的内容远不止于此。其详细的内容和对中国游戏市场的了解包括相当详细的分析和指导。可以说,不仅对于波兰,对于全球想要进入中国市场的游戏开发者,尤其是缺乏经验的独立游戏开发者来说,都非常有用。很有参考价值。我会在本文最后给出报告的原文和GPT翻译。

目录(省流版,正文在后面)

第一,修改网络传播内容

0。不是波兰政府发布的,而是波兰驻华大使馆文化处和波兰独立游戏基金会在官网发布的。

4.我没有说我对画风敏感,也没有说我不喜欢美式画风。原文称,中国玩家喜欢可爱、萌、动画的游戏以及美术风格独特的游戏,但不喜欢《飞出个未来》、《恶搞之家》等西方电视剧的风格。

一方面,他们中的大多数人认为游戏是一种娱乐形式,他们不习惯游戏并质疑自己的道德决定。另一方面,很多玩家认为,只要保证整个社会的生存,一切手段都是正当的。因此,他们的游戏体验与西方玩家完全不同。'

第二,报告结构

第三,其他一些有趣的点

1.小黑匣子的认识(面积比bilibili还大)。

2、游戏推广,最好找一个小型的、特定类型的KOL(意见领袖),而不是一个大型的、大众化的KOL。前者很可能是免费的(只要你对你的游戏感兴趣),而且推广效果更好,因为粉丝会更关注游戏内容,更愿意添加到愿望清单中。后者成本高昂,而且不一定有效,因为粉丝更可能关注KOL本人,而不是游戏内容。

3、中国的直播平台不显示真实的观看人数,只显示“人气值”,一百万的人气可能只有五万观看者。

4、在中国市场,国外开发商可能会与一些名为“山寨”的本土独立游戏竞争。他们游走在“灵感”与“抄袭”的边缘,抄袭流行的玩法和题材。这也可能被视为一种致敬,特别是如果你的游戏不是中文或者内容是奇怪而无聊的文化和历史背景。(非常委婉)

在线多人游戏很重要,因为许多玩家将游戏视为一种社交方式。

6、竞争力也很重要。它是中国文化的重要组成部分。

7、由于疫情造成的焦虑和抑郁,游戏的挑战性太大,会导致玩家感到沮丧,尤其是在教程不清楚的情况下。

8.中国式幽默更多的是双关语和双关语,而不是情景或语境中的幽默,因此完全本地化很重要。

9.预告片的内容越直接越好。不要太神秘,少一点提示,不要成为谜语人。不要夸大其词,但要抓住重点,即“亮点”(原文)。尝试传达“yUXtyn”(原文如此)而不是游戏的事实。

10.PC/主机游戏应注重全球发行(最好有中国本地公关和营销活动支持),而手机游戏需要申请中国本地发行所需的版本号。由于steam中文版、主要东道国游戏版号等原因,很多中国用户不在国内购买游戏,而是通过天梯或者去其他地区(比如港区)购买游戏,所以即使全球发行版应确保Jane支持.

11.对于手游,由于Google服务不支持,AppStore国家也需要版本号。因此,手机游戏最好与中国本土发行商合作。(整整一章专门讨论版本号。)获取版本号只是一个开始。中国国内市场非常分散,分销并不是一件容易的事。

12、起一个辨识度高的中文游戏名非常重要。记得将中文名称添加到游戏属性中,以便平台的搜索引擎可以找到它。

13.Facebook、Ins、X、Google和Discord在中国无法访问,因此请避免使用它们。

14.宣传材料本地化。如果中文字体比英文字体大15-20%,请考虑移动阅读的布局问题,寻找免费的商业中文字体,避免使用日文字体。

15.中国传统游戏媒体,如IGN、3DM、VGN、吉信、奇乐等,以及微博热门账号,如情报局、BB姬、大魔王、二把手等,具体提到了UCG游戏机的实用技术。此外,还有CJ、BWorld、NuclearFusion、WePlay等大型游戏展会。

16.我多次强调,中国的社交媒体应遵守当地法律法规。

17、早在2016年波兰驻华使馆文化处落户北京时,不少中国玩家就已经接触到了波兰游戏,但他们并不知道这些游戏是由波兰工作室开发的。但现在波兰却被很多中国玩家称为“yuxdgu”。

18、早在2018年,作者就针对中国市场编写了第一个版本《波兰游戏开发者指南》,但是这五年来市场一直在变化,所以这次发布了新版本的指南。

四。GPT翻译的原始文档和报告全文(不适合垂直屏幕阅读)

以下为正文

一、网络流传内容的修正

波兰政府发布了针对中国市场开发游戏的指南。

0.并非波兰政府发布,而是波兰驻华大使馆文化处和波兰独立游戏基金会在官网发布的。这也意味着本次报告的目标群体更多是波兰的中小型独立游戏。开发人员,这对于理解整个报告非常重要。

4.中国玩家对画风很敏感,但一般对美式画风不感兴趣,可以使用更可爱的画风。

4.没有提到对绘画风格的敏感度,也没有提到美国绘画风格。

原文如下:中国玩家更喜欢人物夸张(典型日本“赤壁”风格)的“剪切”、“可爱”游戏,如《失落的城堡》,以及动漫美学的游戏,如《ICEY15》。另一方面,INDIENOVA的LuisWong回忆说,虽然日本动漫的审美最受中国游戏玩家的欢迎,但他们也喜欢具有独特图形风格的游戏,例如《纪念碑谷》和《隐藏的人们》。Wong还强调,中国游戏玩家不喜欢直接来自西方电视节目(如《未来世界》或《一家人》)的美感。

中国玩家会更喜欢“可爱”、“可爱”风格的游戏,即典型的日本赤壁风格(有2-3个头和身体的Q版角色)如LostCastle,以及动漫风格,如ICEY。同时,他们也欣赏具有独特图形风格的游戏,例如《纪念碑谷》和《HiddenFolks》。(对应上一篇文章,都是独立游戏)中国玩家不太喜欢《飞出个未来》、《恶搞之家》等西方电视剧的风格。

6.中国玩家讨厌这款游戏并质疑他们的道德决定(命名为《冰河世纪》)。

原来的准确说法是:

一方面,他们中的大多数人将游戏视为一种娱乐形式,不习惯游戏质疑他们的道德决定。另一方面,不少玩家认为,只要保证整个社会的生存,一切手段都是正当的。因此,他们的游戏体验与西方玩家完全不同。

二、报告结构

原始报告的结构非常完整。分为三个部分:背景概述-营销-推广。

目录

第1部分-背景概述

包括中国游戏市场的近况和历史变迁,从2000年游戏机禁令到2014年XBOXOne解禁进入中国市场,以及目前中国游戏市场的构成:75%手机游戏+21%客户端游戏(PC+主机),以及每个组件的详细信息。中国市场的挑战和风险,如竞争、假冒和文化差异,以及当前流行的游戏趋势。

真的牵手。

第二部分-教你如何进入中国市场【/br/】

如何销售PC/主机游戏、如何销售手机游戏、全球发行-申请版本号-本地发行。从详细的本地化流程、简体与繁体的区别、片名、字幕、配音,到获得版号的条件,如何与中国本土出版商合作,什么样的合作更好,找代理,还是聘请自己一个人,每一步都要写清楚哪一步好,哪一步差。

泥河牌面

第三部分-宣传渠道【/br/】

本文介绍了宣传的重要性、宣传渠道、可以使用哪些社交媒体、宣传材料应该注意什么、如何更好地制作宣传视频、实用的中文宣传短语(康苏民=敬请期待),并介绍了主要游戏媒体,KOL如何更好地合作,有哪些游戏展会。

最后是总结、参考文献和作者介绍。

三、一些其他比较有意思的点

1.对小黑盒的认知(面积比哔哩哔哩还大)

或者你的一盒卡片

在中国游戏玩家中,最受欢迎的“社交媒体”平台是Bilibili和Blackbox。小黑匣子可以算是中国的steam前端平台。不仅可以查看信息、社交,还可以绑定steam账号,直接添加心愿单。中国玩家可以在公交车或地铁上阅读游戏信息,立即关注并添加到愿望清单中,特别方便。难怪小黑盒拥有1000万月活跃用户。小黑盒不仅是一个信息和社交平台,也是一个Steam激活码的分发渠道。公司可以注册官方小黑盒帐户并发布有关其游戏的新闻和信息。然而,大多数黑匣子用户更喜欢阅读提要中出现的新闻和信息,很少点击个人提要。因此,缺乏有趣内容(例如小更新和补丁)的帖子不太可能获得良好的曝光度。

2.找一个小的、特定类型的KOL(意见领袖)进行游戏推广比找一个大的、受欢迎的KOL更好。

3.中国的直播平台并没有显示真实的观众人数,而只是显示了“人气值”。百万的人气可能只有5万观众。

中国无法访问MouseChannel和YouTube。通常KOL会使用B、豆、胡、豆来发布视频或直播。找KOL进行推广基本上是一种商业合作。您必须付费才能为您创建内容。尤其是粉丝超过百万的,一次性合作费可能高达十万甚至百万美元。当然,您也可以直接将激活码发送给他们,希望他们能够免费帮助您。小型的、游戏类的KOL会更有可能来找你免费合作,只要他们对你的游戏感兴趣,并且和他们一起推广效果更好,因为他们的粉丝更关注视频或游戏直播内容而不是比KOL。我。例如,一个拥有10万粉丝、专门推广策略游戏的KOL可能会比一个拥有100万粉丝的KOL为你带来更多的愿望清单。毕竟粉丝数百万的粉丝大多是冲着这个人去看的,而不是冲着比赛内容去看的。特别值得一提的是,中国的直播平台并不显示实际观看人数,而只显示综合观看人数、评论数和礼物数的“人气值”。100万的人气可能只有5万真正的观众。

4.山寨游戏

在中国市场,外国开发商可能会与被称为“山寨”山寨游戏的本土独立游戏竞争。他们徘徊在“灵感”和“抄袭”的边缘,抄袭流行的玩法和题材。这也可能被视为一种致敬,特别是如果您的游戏不是中文或包含奇怪且无趣的文化和历史背景。幸运的是,随着中国游戏市场的不断增长,中国玩家期待新游戏有更多的创造力和创新力。这反过来又鼓励中国独立游戏开发商在不断发展但多元化的市场中找到自己的定位。(微妙的暗示事情正在变得更好)

5-8.游戏趋势

许多中国游戏玩家将游戏视为一种社交方式,因此在线合作对于希望吸引更广泛受众的游戏至关重要。特别是如果它允许玩家之间的竞争——,这是中国文化的重要组成部分。根据中国独立游戏联盟最近的研究,多年来,COVID-19大流行期间的封锁对中国游戏玩家造成了严重影响,焦虑和抑郁的加剧使他们很容易因具有挑战性的游戏而感到沮丧,特别是如果游戏不包括教程。或者教程不够清晰,玩家更有可能退出并在STEAM上留下差评。另一个重要的文化差异是幽默——中国的幽默更多地依赖于双关语和双关语,而不是情景幽默。换句话说,某些在西方文化中被认为有趣的对话或场景,在中国玩家看来可能并不有趣。为了确保游戏叙事能够引起中国玩家的共鸣,企业应该在本地化方面做出必要的努力。

9.预告片

预告片的内容越直接越好。它不能太神秘,不能给出太多提示,也不能成为谜语人。在中国,一切都发生得很快,很少有人有时间无限期地思考一切。当观看他们一无所知的新游戏预告片时,玩家期望获得有关游戏内容的详细而直接的信息。不要太夸张,但要抓住关键要素,即“亮点”(原文)。这些元素将使您的游戏与竞争对手区分开来,因此请重点展示和推广这些元素。尝试传达“yuxtyn(游戏体验)”(原文如此)而不是游戏的事实。在中国,玩家谈论游戏通常会从游戏体验方面谈起。在准备预告片时,请尝试考虑是否可以用它来传达玩家进入游戏世界时所经历的相同感受和情绪。

10-11.全球发行版和版本号

PC/主机游戏应注重全球发行(最好有本地公关和营销活动支持),而手机游戏则需要申请在中国本地发行所需的许可。中国游戏玩家经常通过全球分销渠道购买电脑游戏。使用简体中文的Steam全球版本每月约有5500万活跃用户。尽管关于何时以及是否会由中国版STEAM取代Steam全球版的讨论仍在继续,但谁知道呢。由于PSStore、微软商店和任天堂eShop只提供国内地区版本号的游戏,因此主机玩家也会选择在海外商店(通常是香港)购买游戏。因此,PC/主机游戏发行商必须确保其游戏在所有发行平台和地区都支持简体中文本地化,否则中国玩家可能会忽略游戏或选择下载中文本地化的盗版游戏。

对于手游来说,由于不支持Google服务,而且AppStore国家地区也有版本号要求,所以手游最好与中国本土发行商合作。(版本号将在单独的章节中解释。)获取版本号这个数字只是一个开始。中国本土市场非常分散。有不同手机厂商的应用商店(华米OV)、通用应用商店(用用宝、360),还有专门针对游戏玩家的TapTap、猫爪等,分发并不是一件容易的事。

12-14.本地化

我们需要中文!!虽然中国的学校和家庭非常重视英语学习,但总体语言水平很低。在中国,很少有游戏玩家能够进行英语对话,更不用说理解游戏的对话和复杂的情节了。因此,中文本地化是绝对必要的。如果一款游戏不支持中文,中国玩家往往会在不阅读游戏说明的情况下离开游戏的STEAM页面。即使游戏除了主菜单之外没有任何游戏内文字,其产品页面也应注明支持中文,以免吓跑潜在客户。

了解简体中文和繁体中文之间的区别很重要。理论上,它们都是汉语的不同变种;事实上,简体中文和繁体中文之间的区别可以比喻为美式英语和英式英语之间的区别。由于大多数中国玩家都说简体中文,因此将游戏本地化为简体中文应该是当务之急。大多数中国玩家很难记住外国游戏名称,尤其是由生僻单词组成的游戏(例如一些奇幻或科幻游戏)。添加中文标题可以让玩家更容易记住,增加游戏的辨识度。本地化游戏还应该添加到游戏属性中,以确保玩家可以在平台的搜索引擎中使用中文游戏找到他们正在寻找的游戏。本地化不仅仅是翻译,更是适应中国市场的需求。例如,添加中国境内的支付方式,避免在游戏功能中设置Facebook、Ins、X、Google、Discord等在中国无法访问的内容。此外,还有宣传材料的本地化、字体大小和英文的差异、需要手机阅读、免费商业中文字体、避免使用日文字体等。15.中国传统游戏媒体,如IGN、3DM、VGN、吉信、奇乐等,以及微博热门账号,如情报局、BB姬、大魔王、二把手等,具体提到了UCG游戏机的实用技术。此外,还有CJ、BWorld、NuclearFusion、WePlay等大型游戏展会。

中国游戏媒体逐渐失去主导地位,越来越多的KOL开始涌现。然而,许多KOL实际上是整个团队,他们管理自己的渠道并准备内容,传统游戏媒体和KOL之间的界限变得更加模糊。接下来是第2-3条

16.我多次强调,中国的社交媒体应遵守当地法律法规。

参考

作者简介

17.早在2016年波兰驻华大使馆文化处落户北京时,许多中国玩家就已经接触到了波兰游戏,但他们并不知道这些游戏是由波兰工作室开发的。但现在波兰已经被许多中国玩家称为“yuxdgu”。

18.早在2018年,作者就为中国市场编写了第一版《波兰游戏开发者指南》,但五年来市场一直在变化,因此这次发布了新版指南。

四、报告原文件及全文GPT翻译(不太适合竖屏阅读)

原文件网址:

原始文件网址:

相关推荐